E allora, quando ti vedo con tutte le cose che io non ho potuto avere, è come se rivivessi, attraverso di te.
Tako da kada te vidim kako imaš sve one stvari koje ja nisam imao, Ja, na neki naèin, živim kroz tvoje oèi.
Charlie, qualcuno parlava attraverso di me.
Charlie, neko je govorio kroz moja usta.
E così lei non vi darà il suo estremo saluto attraverso di me, ma essendo naturalmente così spavalda,
Дакле, она ће да каже своје коначно збогом, не кроз моје речи, али, неизбежно,
La dottoressa Heitmier può introdurti attraverso di lei, ed il dottor Beckett rimarrà al tuo fianco monitorizzando la tua fisiologia
Dr.Heightmeyer može te voditi kroz njega, a dr.Beckett æe biti u blizini cijelo vrijeme i nadgledati te.
Non ricordi se uno di loro parlava attraverso di te?
Ne sjeæaš se da je jedan od njih govorio kroz tebe?
Tutti i loro protocolli tattici dovranno passare attraverso di me.
Svi njihovi takticki protokoli moraju da prodju preko mene.
Il CTU è in fase di assorbimento da parte della Sicurezza Nazionale il che vuol dire d'ora in poi, che ogni decisione operativa deve passare attraverso di me.
ATJ ce biti preuzeta od strane Homeland-a, sto znaci da od sada nadalje, svaka operativna odluka ide preko mene.
Due settimane fa esco dall'edificio, attraverso di corsa la Sesta Avenue, mi attende una macchina.
Pre dve nedelje sam izašao iz zgrade. Idem Šestom avenijom, kola èekaju, imam taèno 38 minuta da stignem na aerodrom, diktiram.
L'energia si incanala attraverso di lui, ma ha origine dalla sua tavola.
Energija je prosla kroz njega, ali je nastala iz njegove daske.
E posso farlo con te... o attraverso di te.
I to moze biti sa tobom ili preko tebe
Tuo padre vive attraverso di te... non attraverso il tuo stemma.
Tvoj otac živi kroz tebe ne tvoj simbol.
Si e' liberato della sua bonta' attraverso di lei.
Rešio se dobrote tako što ju je prenio na nju.
Mentre io sarò in trance il mio spirito guida ti parlerà attraverso di me.
I dok ja ulazim u trans... moj duh vodiè æe da vam govori kroz mene.
Attraverso di loro voglio dirle che lei è ancora vivo ma presto resterà in silenzio, lo so.
Preko njih, želim da ti kažem da si još uvek živ. Ali uskoro æeš uæutati. Znam.
Mama, so che questo è difficile, ma sta andando tutto bene, e stiamo andando ottenere attraverso di essa.
Mama, znam da ti je ovo tesko, ali sve ce biti u redu, prebrodicemo to.
Riesci a vedere immagini attraverso di lui?
Da li si gledala njegovim oèima?
Stai andando a guidare attraverso di essa, proprio come se fossi uno di loro.
Ti æeš da proðeš kroz nju, baš kao što si oduvek želeo.
Qualsiasi scrittore potrà dirvi che nella condizione più fortunata e felice le parole non vengono da voi, ma attraverso di voi.
Svakom piscu je poznat... taj sreæni stadijum... kada reèi ne izviru iz tebe, veæ te ispunjavaju.
Credo sia possibile ottenere informazioni sui fuggitivi attraverso di lui.
Mislim da æeš od njega izvuæi podatke o beguncima.
Lasciate che l'energia pulsi attraverso di voi verso il mondo, attraverso l'abhinaya.
Нека та спиритуална енергија прође кроз вас и истече у свет. Кроз "абинеју".
Ha guardato dritto attraverso di me come se non fosse significato niente.
Gledao je kroz mene. Kao da sve to ništa nije znaèilo.
Siamo lontani in questo momento, ma attraverso di lei posso parlare.
Ми смо веома далеко једно од другог, али кроз ово могу да говорим.
Voglio preservare l'influenza che ho ottenuto con fatica nei confronti della Casa Bianca... vale a dire l'influenza che avete voi nei confronti della Casa Bianca... attraverso di me.
Želim da zadržim uticaj koji sam ostvario u Beloj kuæi, a to je uticaj koji vi imate u Beloj kuæi kroz mene.
Ogni essere soprannaturale che passera' nell'altro lato, lo fara' attraverso di te.
Свако натприродно биће које пролази преко да другу страну Ће проћи кроз тебе.
Dai, prendilo, cosi' posso bere per assimilazione attraverso di te.
Daj, uzmi to, onda ja mogu piti posredno kroz tebe. Ne.
Gli dei hanno operato attraverso di lui, che ne fosse cosciente o meno.
Богови су делали кроз њега био он свестан тога или не.
Ciò che ho visto era i miei insegnanti comparire attraverso di me.
Видео сам како кроз мене излазе моји наставници.
E, chiaramente, questa composizione è la sua ultima dichiarazione per lei -- fu eseguita per la prima volta dopo la sua morte -- e, attraverso di lei, per il mondo.
I jasno je da je ova kompozicija njegova poslednja izjava ljubavi - prvi put je izvedena nakon njegove smrti - i preko nje ga je čuo svet.
Il suo letto divenne un luogo per coloro che cercavano pareri e consigli spirituali, e attraverso di noi, mio padre fu capace di parlare e sollevare, lettera dopo lettera, battito dopo battito.
Njegova postelja postala je mesto za one koji traže savet i duhovnu utehu, i kroz nas moj otac mogao je da govori i stimuliše, slovo po slovo, treptaj po treptaj.
Migliaia di conversazioni al cellulare stanno passando attraverso di voi proprio in questo momento e ne siete completamente inconsapevoli.
Na hiljade razgovora mobilnim telefonima trenutno prolazi kroz vas, a vi ste krajnje slepi za to.
Non vedremo mai attraverso di esso, non è trasparente.
Nikad nećemo videti kroz njega, neproziran je.
Io sono la porta: se uno entra attraverso di me, sarà salvo; entrerà e uscirà e troverà pascolo
Ja sam vrata; ko udje kroza me spašće se, i ući će i izići će, i pašu će naći.
4.5136470794678s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?